conversación inf2 "Serena de mar no canta, / ni cantó ni cantará". inf1 Una, una a uno que lo diga. canción. inf1 -- Alevanteivos, toronzha, del vuestro lindo dormi[r]. Oyerésh cantar hermozzo de la serena de mar. -- Serena de mar no canta ni cantó ni cantará, sino qu'es un mansebico que a mí quere alcansar. Si penara y noche y día, a mí no me alcansará. -- Esto que oyó el mansebico, a la mar se fue a'char. -- No vos echésh en marezz altas, que puedais vos navegar. -- Echó sus lindos entresados, arriba ya lo subió. Esto que oyó su madre, la corrió para ajarvar. -- No m'ajarves, la mi madre, qu'esto fue mi mazzal. comentario inf2 Very good. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.