Choza del desesperado canción. inf1. continuación de reel1s2a-8 Irme quero por estos campos, por estos campos me iré. ¡Amán!, me iré. Y en medio de estos campos, una chosa me fraguaré. ¡Amán!, me frauguaré. Y la yerba de estos campos, por pan me las comeré. ¡Amán!, me las comeré. Y lágrimas de los mis ojos, por pan [ se corrige ] por agua me las beberé. ¡Amán!, me las beberé. Y todo hombre pasajero, arriba lo suberé. ¡Amán!, lo suberé. Que me conte de sus males y yo también le contaré. ¡Amán!, le contaré. Si los suyos son más muchos, a pasensia ... comentario inf1 "Con pasensia". canción ... los tomaré, ¡Amá[n]!, los tomaré. Y si los míos son más muchos, tomaré un cuchiyo y me mataré. ¡Amán!, me mataré.
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.