Virgilios canción. inf1 Y a prisiones va el Berzhico y el rey le mandó a prender, por una traisión que ha hecho en los palasios del rey, de forsar una donzzeya, la cual se yama Isabel. Un día, indo el rey a misa, se encontró a aqueya mujer. Preguntó el rey a su alcalde quién era aqueya mujer que iba vestida de luto, eya y sus damas también. -- Vuestra sobrina, señor rey, vuestra sobrina Isabel. -- ¡Gayinas, mis cabayeros, yevar mesas a comer! ¡Y a comer ricas gayinas y a beber vino fransés! Mientras las mesas se ponen, a Berzhico iré yo a ver. ¿Quién te diera, y el Berzhico, hoy comer con Isabel? -- Siete años estuve en prisiones, los tresdoblaré otra ves. Cuando yo fui a las prisiones y empesé a encaneser. Y ahora, por mis pecados, y empesé ya a envejeser. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.