Infantina canción. inf1 Y a casar iba'l cabayero, y a casar como solía. Los perro[s] l'iban casando y en una'scura montaña, donde no hay moro ni mora, ni criatura nasida, donde canta la leona y el león la arrespondía, donde canta la leona y el león la arrespondía. Y en ese monte tan alto y ahí'stá una infantiya. Y en ese monte tan alto y ahí'stá una infantiya, su cuerpo, cuerpo de pilo, su naris, de oro y plata, su cuerpo, cuerpo de pilo, su naris, naris de plata. Cabeyo de su cabesa, todo su cuerpo cubría. Resplandor de la[s] sus ojo[s], todo el monte lusía. -- Por tu vida, cabayero, levísme en su compañía. Ni me yevéis por mujer, ni me yevéis por amiga, levísme por una esclava, sirveré toda mi vida. -- Por mujer, la mi señora, por mujer que más valía. Madre vieja tengo'n casa, su consejo tomaría. -- Y a la vuelta que volviera, ni hayó monte ni niña. -- Hombre que tal mujer pierdes, y hombre, ¿qué es tu meresimiento? -- D'atarse de piezz y mano[s] y a la mar se tiraría. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.