Juicio de Salomón recitado. inf1 [.....] en Jerusalén él reinó, vinieron dos mujeres: -- Que solíamos ser vesinas. Juntas comíamos del pan, juntas bebíamos del agua. Juntitas las dos, embarasadas quedímos. Juntitas las dos, dormíamos en una cama. Juntitas las dos, tuvimos un niño. Juntitas las dos, dormíamodh en la mi[s]ma cama. La madre [ titubea ] mi amiga, al su hijo lo afixiaría; a medianoche, a mi hijo cambiaría. -- Justisia, señor, justisia, que yo no le mataría. -- El rey Salamón pidió la su espada, apartir al niño quería. La madre del vivo lloraría: -- Señor [ se corrige ] Justisia, señor, justisia. Yevái al muerto y al vivo también, que yo a mi hijo no partería. Cuando el niño cresca, por su madre preguntaría. comentario inf1 Y ahí le dijo Selomó[n] recitado -- Dadla el muerto a la vesina y el vivo a la madre le daría. conversación inf1 Eso era un juisio. Samuel G. Armistead Claro, claro. inf1 El primer juisio que hiso Selomó[n] fue ése. Samuel G. Armistead Claro. Está bien. inf1 Que cambió ... Eya yevó el vivo y el muerto a la otra le daba. Samuel G. Armistead Claro. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.