Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel17a
Type:
WEDDINGSONG
Permission:
S
Transcription Filename:
reel17a-9
Notes:
sung "any time"; See "Esta palomita" in Larrea III, no. 78

canción. inf1 Y estas cazzadh altas son, para boda buena son. Y estas cazzas son de pino, en eya habita un hombre rico. Nunca le falte el pan ni el vino, ni a la novia su marido. Esta palomita de buen paloma[r] ¿cómo la supiste vodh enamora[r]? ¿Cómo no[s] la diera su señor padre? Andando y añidiéndole el ashuare. ¿Cómo no[s] la diera los sudh hermano[s]? Andando y añidiéndole los ducuado[s]. -- ¿Qué pedí[s] o qué demandá[is]? -- Que vengáis conmigo al alta[r]. Que vengáis conmigo al altal, que vos yama un hombre atá. [ no entiendo ] -- Má[s] por las arenitas que por el arena[l], por cayes de mi novio me veréi[s] de anda[r]. Y un amor que yo tenía, mansanitas de orodhél vendía. -- Cuatro y sinco y en una rama, la mejorsita d'eya's para mi amada. -- Yo un amor que yo amaba mansanitas de oro él me daba. -- Cuatro y sinco y en una esquina, la mejorsita d'eya's para mi amiga. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details canciones de boda weddingsongs
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Meshoda Zara Benzahen de (Benzaken) S11 Tetuán, MOROCCO USA sings with Informants no. 1, 2; see MFN I, p.35: no age given
Details Ana [Maleh] Elmaleh S2 Tetuán, MOROCCO Tetuán, MOROCCO daughter of Rashel Nahón 35
Details Rashel Nahón S1 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 75
Tape
Details
Box Name:
Reel 17, Side A
Audio Filename:
reel17a
Recording Dates:
8/15/1962
Comments on Box:
Songs continued from reel 11
Comments about Audio:
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
Transcription Times: