Virgilios title: Virgilios canción. inf1 ... vestida de luto eya y sus damas también. Preguntó'l rey a su alcaide quién era esa mujer. Preguntó rey a su alcaide quién era esa mujer. -- Vuestra sobrina, señor rey, vuestra sobrina Isabel. -- Vuestra sobrina, señor rey, vuestra sobrina Isabel. -- ¿Por qué va vestida en luto eya y sus damas también? -- Por el Berzhico, señor rey, que zhazhe trus prisiones. -- Aína, mis cabayeros, poner mezzas a comer. -- -- Aína, mis cabayero[s], poner mezzas a comer. -- Y en mitad de aquel almuerzzo, al Berzhico fuera a ver. Y en mitad de aquel almuerzzo, al Berzhico fuera a ver. -- ¿Qué darés tú, el Berzhico, por mirar a Isabel?, -- ¿Qué darís tú, el Berzhico, por mirar a Isabel? -- La mitad de mis prisione[s] las doblaría otra ves. conversación inf1 Y no sé hasta ésto. La verdad, no sé lo qué seguirá pero ... Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.