conversación inf1 ... el negosio que tiene era con los mexicanos. Joseph H. Silverman Ah, pero usted hablaba entonses con eyo. inf1 Y él quería. Me enseñaba que me usara a hablar como los mexicanos. No me venían bueno. No me gustaba. Joseph H. Silverman Sí. inf1 Sí, ya me uzzé la manera que yo hablo ... [ word ] ansina es lo mejor. Ansina, no me acodraba, siempre hablaba el uso nuestro. Samuel G. Armistead [Es]tá bueno. Joseph H. Silverman ¿Y él, cómo hablaba él? inf1 Como a mí. Hablaba lo mismo. Cuando se fue con los mexicanos, quería hablar. Creía que la lengua que hablan los mexicanos es la más vera español. Y como estamos en Turquía que ya nos entendimos [ word ]. Después enseñóél de una mexicano viejo que le dijo: "La lengua que ustedes hablan es la vieja y la vera vera español" y que nozzotros lo cambiemos. Estonses no me desía, no me correctaba más. Samuel G. Armistead ¡[Es]tá bueno! inf1 Ya estamos hablando all right ... Él quería correctarme por más mejor. Cuando ya le dijo este señor mexicano qu'era una persona muy educada, sabía ... [ murmura ] Samuel G. Armistead Está bueno. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original