comentario Samuel G. Armistead ¿Cómo? ¿Cómo es el empesiyo? canción. inf1 -- ¿Quién es esta, la qui canta ? ¿La sirena de la mar? -- La sirena no cantaba, ni eya uzzaba cantar. Sino eran tres mansebicos que a mí mi quierin alcan ... [ corte de cinta ] ... ar. -- Ya si hasin tres palombas, y las mizhores del polombar. Y la reina, qui mal tenga, ya las manda a pañar. Y se hizzieron tres pishcados, y los mizhores de la mar. Y la reina, que mal tenga, ya los mandó a pishcar. Y se hizzieron tres gavinas, y los mizhores del gavinar. La reina, qui muncho mal tenga, ya las mandó a cortar. comentario inf1 Y ahí s[e] acabó. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.