Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
luna03b
Type:
STORY
Permission:
S
Transcription Filename:
luna03b-1
Notes:
Cuento del mercader que tenía munchas fábricas. continuación de luna03a-5

comentario Samuel G. Armistead Hizo levantar al padre y ... cuento. inf1 inf1 Levantó al padre y dise, "Papá, papá, despiértate que un hombre ha naufragado aquí al pie de la to [ se corrige ] de la, del faro. Y como he podido, he tenido mis fuersas, le he podido arrastrar y subirle hasta aquí. A ver si tú puedes haser algo por él." Y le dithe, el padre se levantó de seguida, él siempre, como en los faros siempre hathe mucho frío y mal tiempo y todo eso, siempre él tenía con todos los comestibles que había yevado, yevó unas cuantas boteyas de bebida. Le dio un poco de vino que tenía, le quitaron las ropas, le puso la ropa del padre, le metió en la cama, en fin, prestándole mucho calor para qu'el muchacho pudo volver en sí y tomar aliento. Y dise, "Anda, hija mía, prepárale una tasa caliente para que tome calor por dentro." Le preparó una tasa de café caliente. La tomó. Más tarde le dio una tasa otra de caldo. Por la mañana se levantó, el hombre, el muchacho se encontró más animado. Y le dise, el, "¿Cómo te atreves a salir ni de paseo ni de pesca en una noche, como la de anoche, que el que salía al mar estaba perdido? Estabas a pique de padeser." Dise, "Mire usted, cuando salí yo del puerto, de mi casa, de mi pueblo, estaba muy buen tiempo." "¿Dónde es tu pueblo? ¿Qué te trajo hasta aquí?" Dise, "Mi pueblo es, por ejemplo, Almería." Y dise, "De Almería a Málaga, desde luego que no es mucho trayecto, pero el mal tiempo, ya ves, te rumbó aquí. Lo mismo te podía rumbar a otro sitio más peligroso, o morir. Pero grasias a Dios que estás aquí." El pobre muchacho muy agradesido, agradesiendo al padre, a la muchacha y dijo que lo que la pagaría era poco para darla de haberle salvado la vida. Y hablando, el día que ya estaba con todo su conosimiento y su fuersa, y le dise, "¿Y usted, de qué familia es?" Y dise el muchacho, "Mi familia es, mi padre es fulano de tal y fulano de tal." Dise, el padre, aunque palidesió, se cayó. Acabaron de almorsar. Al poco tiempo, sería una hora después, aparesió un barco que pasaba y dise el muchacho, "Mire, yo le agradesco mucho y le doy mi nombre, pero yo nunca me olvidaré. Dentro de poco, yo volveré aquí para pagarle su agradesimiento. Y ahora me marcho." Se despidió de la muchacha, se despidió del padre. Se embarcó y se fue. Y le dise el padre a la hija, "Mira, hija mía, ¿sabes quién era este muchacho? El hijo del patrón donde yo trabajaba. Ahora le disen donde yo paro y a lo mejor viene y me prenden y me yevan a la cársel y ¿qué será de ti?" Y dise, "No, padre. Yo creo que no serán tan crueles. Al ver que yo me he portado tan bien con él y le he librado de la muerte, creo que eso no será." Pero el desgrasiado del padre vivía con ese remordimiento, de que no sea que vinieran a aprenderle. Pasaría como cuestión de un mes y ven que viene un barco directamente, directamente y para en el faro. Y el padre, el desgrasiado, estaba en el faro, le dise, "¿Hija mía, dónde me meto? Este barco le conosco yo que es del patrón mío. ¿Cómo hago yo? Este barco vienen a recogerme." Dise, "Padre, anímate, puede ser que vengan a agradesérno[s]lo." Y se metió a la cama. Y dise, "Si vienen, en tal caso de desir que vienen a aprenderme, le dises que estoy malo. Que estoy muy malo y no puedo levantarme." Encayó el barco, desembarca la gente, el padre del muchacho, su secretario, su secretario, el muchacho con una maleta yena de cosas, suben al faro. El muchacho la abrasó, "¡Ay! Que te tengo que agradeser." Se yamaba eya Indorina y dise, "¡Ay, Indorina! Que te tengo que agradeser, eres mi salvasión. ¿Yo lo que te puedo yamar? No Indorina, sino mi vida. Mi vida eres tú. [ se interrumpe ] Mi vida eres tú." Y le dise el padre del muchacho, "¿Y su padre?" "Y mi padre está malo. Ya yeva tres días que está metido en la cama, muy malo." Dise, "¿Quiere usted haserme el favor y disirme dónde está?" Y va hasta la cama y le dise, "Levántate, amigo mío, que ahora es cuando te quiero. Que vas a ser el suegro de mi hijo. Levántate, que mi hijo me ha contado lo que usted habéidh hecho por él y le habéis librado la vida." Trajo la maleta, abrió la maleta, dise, "Mira, aquí traigo las alhajas que mi hijo viene a ofreser a su hija y al mismo tiempo le pide la mano de su hija para mi hijo. En vista de que su hija ha sido la salvasión de mi hijo y todo lo pasado, olvidado. Y ahora mi[s]mo traigo el barco, para que dejéis este puesto y os vengáis conmigo a mi pueblo porque ahí se hará el casamiento." Así fue, se vienieron del faro, se fueron a Almería, se prepararon las bodas y se casaron. Y a mí no me yamaron. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Audio Filename:
luna03b
Recording Dates:
5/31/1963 - 6/2/1963
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuan
Play Entire Tape:
Transcription Times: