comentario Samuel G. Armistead ¿Cómo empietha? canción. inf1 Salí de la casa al juego, comentario Samuel G. Armistead Eso. canción. inf1 cansadito de perder. Y con mi mala fortuna, me encontrí a una mujer. Tan hermosa como un sol, la quería pretender. -- Cabayero, si usted[] quiere de mi [he]rmosura gosar, todo lo que yo le pida me lo tiene uste[d] que dar. Yo quiero una casa nueva que cueste dos mil doblone[s]. En medio de aqueya casa, haber ha de [ se corrige ] haber [ se corrige ] tiene qu[e] haber un jardín con cuatro chorros de agua para devirti[r] a la gente. En medio de mi casa [ se corrige ] En medio de aquel jardín, tiene que haber una parra que, para que vando [ se corrige ] cuando vaya yo pa misa no me toque el so[l] a la cara. Cabayero, si uste[d] quiere de mi [her]mosura gosar, todo lo que yo le pida, me lo tiene uste[d] que da[r]. El dinero en el bolsiyo no me tiene que fartar, para cuando vaya a misa lo tenga que reparti[r]. -- Señora, quede con Dios, eso no lo puedo dar. conversación inf1 Ya está. Samuel G. Armistead Está muy bien. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.