recitado. inf1 Fuime detrás de él, por ver lo que hasía. conversación inf1 "Co[mo] el que yo cantí, que pasó mi padre. recitado. inf1 Entre copla, copla, un cantar desía: -- Ábreme, mi bien, y ábreme, mi vida, que vengo cansado de rondar la vida. conversación inf1 Ese e[s] el que cantimos. Lo que pasa que ese está por un estilo, el que cantimos nosotros, por el otro. Samuel G. Armistead ¿Cómo empieza? recitado Ese seviyano que no adormesía cogió espada'n mano y fue a rondar la vida. conversación Samuel G. Armistead Ajá y ¿cómo era? inf1 "Ese serviyano". Samuel G. Armistead "... que no adormesía ... " inf1 "Cogió'spada'n mano / y fue a rondar la vida". recitado. inf1 e inf2 Fuime detrás de él, por ver lo que hasía. Yo le vi que entró en cazza de su querida. comentario inf1 "... cazza [d]e la querida", ya le cantimo[s]. recitado Por dentre la puerta, vidi lo qu'hasía. Vidi mezzas puestas, en eyadh un pane. [ no entiendo ] conversación inf1 Ya este cantado. inf2 Y que desía, recitado [.....] y la oí que desía: -- Para ti, mi vida, sayas y mantiyas. comentario inf1 Ya le cantates tú. recitado Y a mi mujer propia, palo y mala vida. conversación inf1 "Palo y mala vida", ya se cantóése. inf2 Ese ya lo había ... ya lo tiene. inf1 Ya lo tiene usted del otro día. corte de cinta
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.