Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
62re31a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
62re31a-2
Notes:
MP55 (title ID# 19) "envolviolos en paños de seda; Vola una pai--contam. w/MP24 [title ID# 94] at end (2 vv.)

conversación inf1 No puede. inf2 Sí, sí puede, sí. inf3 Despasito. corte de cinta conversación inf1 [ phrase ] inf2 Sí. canción. inf1 [Ale]vantóse el conde Niño mañanita de San Juan y a dar agua a sus cabayodh y a la oriya de la ma[r]. Y a dar agua a sus cabayodh y a la oriya de la mar. Mientra[s] los cabayos bebe[n] y el conde dizze un ca ... comentario inf1 ¡Yo [e]stoy un aburito! ¡No sabo cantar! inf4 Bueno, "dise un cantar". canción Mientra[s] los cabayos beben y el conde dizze un cuantar. -- Si duermi[s], la niña i[n]fanta, si duermis, aorrecordar. [ no entiendo ] -- Y el conde Niño, mi madre, que a mí viene a demandar. -- Si te demanda, la i[n]fanta, yo le mandaré a mata[r]. -- Si te demanda, la i[n]fanta, yo le mandaré a matar. -- Si le mataris, mi madre, los dos mos han de enterrar. -- -- Si le mataris, mi madre, los dos mos han de enterrar. -- La reina, con grande selo, los mandaría a matar. La reina, con grande selo, los mandaría a matar. De eya corre leche y sangre, de él corre sangre real. De eya corre leche y sangre, de él corre sangre real. [En]volvólo en paños de seda, [en]terrólodh en su rozzal. [E]nvolviólo en paños de seda, [en]terrólodh en su rozzal. De eya crese una toronzha y de él crese un limona[r]. De eya crese una toronzha y de él crese un limonar. La reina, con grande selo, los mandaría a cortar. La reina, con grande selo, los mandaría a cortar. De eya vola una paloma y de él vola un gavilán. Vola el uno y vola el otro, qu[e] al sielo iban a juzzgar. -- Justisia, Señor, justisia, que justisia mandedh. comentario inf2 Muy bien. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Unknown
Details Unknown
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Fortuna (Mazaltov) Oziel Benzecrí S21 Larache, MOROCCO Larache, MOROCCO native of Larache 90
Tape
Details
Box Name:
Reel 62-31, Side A
Audio Filename:
62re31a
Recording Dates:
8/25/1962
Comments on Box:
Informants: Side of box reads S17,18, 20, 21, 22; back reads S18, 21, 17, 22 [ID#s S17=16, S18=17, S20=19, S21=20, S22=21]
Comments about Audio:
Place:
Larache
Play Entire Tape:
Transcription Times: