recitado. inf1 Cabesal de aljabaka en el alma le entraba. Se turnó atrás triste y muy amarga. -- Nanne tú, mi alma, y nanne tú, mi vista. Que tu padre se fue ande la mueva amiga, nuevo amo[r]. No es más galana ni es más garrida. Su cara encalada y su seya enteñida. -- En estas palabras disiendo la puerta le batía. -- Abreme, mi alma, y ábreme, mi vista, que vengo cansado de arrodiyar la viya. -- No venísh cansado de arrodiyar la viya. Venísh cansado ande la mueva amiga, y nuevo amor. -- comentario Samuel G. Armistead ¿Es todo? corte de cinta.
Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original
Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.
Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.