Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
ec108
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
ec108-19
Notes:
FN3, p. 110 "Cante moderno"

canción [.....] ... las, ancontrí con [u]na muzher, vive sob[r]e la facha. Su grasia era di fe [......] Sus cabeyos longos, pretos me hizzieron namorar. Mi curasón batía por no poder hablar. Por ti, por ti, mi hermozza dama, daré mi vida [e]ntera. Por ti, mi curathón, mi dama, se disaspera. No sé lo que haré y no sé lo que diré. No sé lo qu[e] hablaré y no sé lo que haré. Yo vid[e] a la muchacha suspirar entre sí, le dimandí la bazza. Me respondió así. Ordina, mi querida, si yo t[e] alcanzaré. Si es de dar mi vida, al punto la daré. A ti, por ti, por ti, mi hermosa dama, daré mi vida [e]ntera. No sé lo qui haré y no sé lo qui diré. No sé lo qu[e] hablaré no sé lo que diré. Di a la muzher cruela con rabia le dishi yo: -- Mi amigo era aquel que se murió. Muéreti, maldicha, qui ... [ se corrige ] Aquel que se murió. comentario inf1 ¿Mira cómo me olvidé? Espérate, tenlo. canción Aquel que se murió. -- Traví mi lansa duda, [e]n su pechu la [e]nfinquí. -- Muéreti, maldicha, qui por ti lo maté. -- A ti, por ti, por ti, mi hermozza dama, daré mi vida [e]ntera. Por ti, mi corasón, mi dama, se disaspera. Yo vid ... comentario inf1 ¡Ay! Ya ti dishi esta. Espérate agora, me acordaré otra. Ese era co ... fin de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Rachel (Rahel) (Tarika) Tarica Los Angeles, USA Rhodes, GREECE 73 (4/30/1958); arr. in US 1912; EFN I, 106 73
Tape
Details
Box Name:
Tarica III 108
Audio Filename:
ec108
Recording Dates:
4/30/1958 - 6/30/1958
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Los Angeles
Play Entire Tape:
Transcription Times: