Folk Literature of the Sephardic Jews Multimedia Digital Library
Transcription
Audio Filename:
reel7a
Type:
BALLAD
Permission:
S
Transcription Filename:
reel7a-6
Notes:

Fratricida por amor canción. inf1 Nublado, hase nublado, la luna no [a]paresía. Lazz estreya[s] en el sielo, todadh van en compañía. Mujeres que están en sinta, l'aboltan en aquel día. Hombres que están por camino, de la siudad se volvería[n]. Tododh por una mujer que Isabel se yamaría. De amores de su cuñado, mató a una hermana que tenía. Matóla [e]n una noche oscura, tiróla tradh de su cortina. Después que la hubo matado, a la cama se subería. Eya se ... [ se corrige ] Doña Isabel se levanta dodh oradh antes del día y Don Pedro se levanta trezz hora[s] después del día. -- Acudi[d], mis cabayerodh, veridh estas maraviya[s]. Después de quinse años cazzado[s], donseya la encontraría. -- El cathtigo que meresco con mi boca le diría, yo maté a [ se corrige ] de amores de mi cuñado, maté a la helmana que tenía. Que me apar ... [ se corrige ] amarren pies y mano[s] y me quemen en la vía. -- [.....] Don Pedro pide juthtisia. Lo muerto queda por muerto, lo vivo se arreglaría. [O]tro día [e]n la mañana, con eya se casaría. corta de cinta conversación inf1 ... no era su muje[r]. Samuel G. Armistead Claro, no podía ser, no podría ser. corte de cinta

Play Audio for this Transcription Download MP3 Audio File Formatted Transcription TEI Original

Ballad Titles

Armistead, Samuel G., with the collaboration of Selma Margaretten, Paloma Montero, and Ana Valenciano and with musical transcriptions edited by Israel J. Katz. El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones ) 3 vols. Madrid: Catedra-Seminario Menéndez Pidal, 1977, 387; 393; 358 pp.

Link

Menéndez Pidal, Ramón. "Catálogo del romancero judío-español," Cultura Española, 4 (1906), 1045–1077; 5 (1907), 161–199.

Link
Title English Title Alternate Title Assonance AMP Catalog Number MP Catalog Number FLSJ Volume, Chapter First Line Notes
Details Fratricida por amor í-a N4 90 Nublado, hace nublado, / la luna no aparecía EFN
Informants
Name ▼ Abbreviation in Field Notes Place of Residence Place of Origin Information In Field Notes Age at Recording
Details Luna Elaluf Farache S4 Tetuán, MOROCCO MOROCCO 78
Tape
Details
Box Name:
Reel 7, Side A
Audio Filename:
reel7a
Recording Dates:
8/7/1962 - 8/8/1962
Comments on Box:
Comments about Audio:
Place:
Tetuán
Play Entire Tape:
Transcription Times: